viernes, 4 de septiembre de 2015

Strange little girl



Strange little girl, were are you going…?

(Nota: Exultante. Ayer, caminando por Madrid tras una reunión, me encontré con una amiga a la que hace muchísimo tiempo que no veía. La casualidad es magia.)


Strange little girl, were are you going…?

(Footnote: Exultant. Yesterday, walking through Madrid after a meeting, I came across a friend I haven’t seen for a very long time. Chance is magic.)


viernes, 24 de julio de 2015

Barba-Larga



Cielos, acabo de darme cuenta de que aún no había subido aquí al anciano Barba-Larga de La Fuerza de los Fuertes. Había que solventar eso inmediatamente,

Me encanta dibujar ancianos, ¿os lo había dicho...?
Frágiles, maleables ancianos. Quebradizos. Blandos. Ya sabéis, como siempre.

Oh, por supuesto que sí, querido.



Oh heavens, I have just realized that I had not posted old Long-Beard from “La Fuerza de los Fuertes” (“The Strength of the Strong”) here yet. This had to be solved immediately.

I love drawing old people, had I told you…?
Fragile, malleable old people. Breakable. Soft. You know, as always.

Oh, but of course, dear.




viernes, 10 de julio de 2015

"Las canciones de los durmientes" - Layla Martínez



(Notas de las 3 am de una madrugada insomne.)

La Poesía contemporánea, como todo Arte, tiene sacerdotisas, tiene sacerdotes.
Y, como todo Arte, es inhumana; y por tanto exige cierto grado de ensañamiento, cierto grado de inclemencia, de crueldad.

Leer a Layla Martínez es espeluznante y desalmado, pues no sólo supone asomarse a una belleza hermética, iridiscente y cruel; sino también saber que, una vez lejos de ella, serás incapaz de recordar cuál era la textura exacta de esa belleza.
Sus Canciones de los durmientes me paralizan el corazón. Leo y temo y admiro y odio, sabiendo que nada me salvará del daño y de la pérdida. Que podemos ser golpeados por la belleza, pero que no podemos precisarla ni aferrarnos a sus contornos al igual que no podemos apresar el humo del incienso o la forma exacta de las pesadillas una vez hemos despertado. Y saber esto sólo puede ser agónico.

La Poesía no nos compadece. Leer a Layla es no querer leerla. Leer a Layla es tenderse a esperar en una llanura yerma, invertebrada, cuajada de extrañas auroras boreales; y sangrar devastada y silenciosamente, despacio, en el nombre de dioses ciegos y abisales.






martes, 7 de julio de 2015

The Slut Army




Os presento mis dos diseños para la marca de camisetas The Slut Army.
Además de diseñarlos, disfruté enormemente posando para las maravillosas fotos de Marta Huguet.

Las fotos de Marta Huguet son pura belleza silenciosa, y emanan una delicadeza casi etérea, íntima, secreta y vibrante. Además de ser una fotógrafa espectacular, Marta es co-creadora de Whattaroll, revista digital absolutamente exquisita sobre fotografía analógica.
Apenas puedo esperar a trabajar de nuevo con ella, y confieso que tenemos ciertos planes malignos en común.

Por su parte, The Slut Army se describe a sí misma con su manifiesto:
Slut Army es un colectivo bastardo, insurgente y glamuroso que diseña y vende camisetas.
No cabemos en las cajas, y no queremos hacerlo.No nos preocupamos por los estándares, la asignación de género, o las reglas. Escogemos. Nos autodeterminamos.
Rebeldes. Zorras. Raros. Marikas.
Todo es verdad. Y es nuestro orgullo. Orgullo rebelde. Orgullo puta. Orgullo raro. Orgullo queer.
Lo que quiera que seas tú. Nos gustas. Te hemos estado esperando. Y no estamos aquí para gustarles.
Elige tu orgullo. Viste tu estandarte.Únete a Slut Army. Sé salvaje. Sé tú. Sé libre.

Podéis encontrar a The Slut Army en [Etsy] [Facebook] [Twitter] [Instagram].




I’m so happy to show you my two designs for the T-Shirt brand The Slut Army.
Besides designing them, I enormously enjoyed modelling for Marta Huguet’s wondrous photos.

Marta Huguet’s photos are pure silent beauty, and they emanate an almost ethereal delicateness, intimate, secret and vibrating. Besides being a spectacular photographer, Marta is co-creator of Whattaroll, an exquisite online magazine which wants to promote film photography. 
I can hardly wait to work with Marta again, and I confess that we have certain evil plans in common.

Regarding The Slut Army, they define themselves with their manifesto:
Slut Army is a bastard, insurgent and glamorous collective that designs and sells T-shirts. 
We don’t fit in the boxes, and we don’t want to. We don’t care about standards, or gender assignment, or rules. We choose. We rule.
Rebels. Bitches. Queers.
All that it’s true. And it is our pride. Rebel pride. Bitch pride. Queer pride.
Whatever you are. We do like you. We have been waiting for you. And we are not here for them to be liked.
Choose your pride. Wear your insignia.Join the Slut Army. Be wild. Be you. Be free.

You can find The Slut Army on [Etsy] [Facebook] [Twitter] [Instagram].







domingo, 5 de julio de 2015

"INVISIBLES" se despide



Terminó INVISIBLES.

Gracias. Gracias, gracias, gracias, gracias.
Gracias a todas las personas que lo habéis hecho posible, generándolo y haciéndolo vibrar, bailando con nosotros, escuchando y respondiendo a nuestra breve melodía.
Era un proyecto pequeño, pero lo habéis hecho inmenso.
La siguiente, un poco más arriba, un poco más alto, un poco mejor.

Gracias por acompañarnos en este camino. Lo sois todo.



INVISIBLES has finished.

Thank you, thank you, thank you, thank you.
Thank you to everyone that has made it possible, generating it and making it vibrate, dancing with us, listening and answering to our melody.
It was a small project, but you have made it immense.
The next one, a bit higher, a bit better.

Thank you for being with us along the way. You are everything.


martes, 9 de junio de 2015

Tras el estreno de "INVISIBLES"



Después del estreno del sábado, nos corre la luz por las venas.

Gracias por acudir a apoyar a esta compañía en gestación. Gracias por creer en nosotros y concedernos vuestro tiempo y vuestra presencia. Gracias a todas aquellas personas que, desde la sombra (María Herráez, Lúa Prometea), lo hicieron y lo hacen día a día posible con sudor y pasión demostradamente infatigable y abnegada.
Gracias a todos aquellos que aún estáis por venir, a aquellos que se unirán a nosotros a lo largo de estos sábados y, con ello, nos morderán un poco el corazón.

Entretanto, ensayamos nuestra siguiente obra. Y esta vez será una producción larga. Acudimos a ensayar como quien acude a inmolarse.

Seguiremos trabajando con furor de sacrificio, lo prometemos.
Vosotros nos hacéis cada vez un poco más libres.


INVISIBLES. Memoria y terror en Beckett y Brecht.
Sábados 6, 13, 20, 27 de Junio.
La Usina, C/Palos de la Frontera, 4.
Entradas 13€, disponibles en taquilla y online:
Atrápalo
Ticketea






lunes, 1 de junio de 2015

“INVISIBLES": Brecht y Beckett en La Usina



Mis bellas bestias, estamos de estreno.

Como tal vez algunos sabréis, hace unos meses me embarqué en una escala de proyectos teatrales junto a profesionales esplendorosos como Álex Portero, María Herráez o Sére Skuld. Deseaba y deseábamos iniciarnos/volver al teatro con toda nuestra carne y nuestro corazón, y juntos decidimos darle voz y forma de una vez a esta sed común.
Nuestro primer proyecto fue breve, casi un ejercicio, una adaptación propia de El Chivato de Bertolt Brecht llamada Escena familiar con sombra al fondo. Pero no sabemos hacer arte sin dejarnos la piel.

De modo que ahora, perfeccionada, la ponemos a vuestra disposición:
Todos los sábados de junio a las 20:00, os esperamos en la sala La Usina​ con nuestra Escena familiar con sombra al fondo junto a Bananas Rewind, dos piezas de microteatro inscritas en el proyecto INVISIBLES e inspiradas en el incalculable legado de Berthold Brecht y Samuel Beckett.

Todo el mundo tiene algo que esconder, ya sea entre las cuatro paredes de su hogar o bien en su memoria personal. ¿Qué pasaría si alguien ajeno a uno mismo accediese a esta esfera privada…?

Escena familiar con sombra al fondo
Dirección y adaptación: Álex Portero.
Reparto: Omkar Uranga, Alberto Morán Roa y Mar del Valle.

Bananas Rewind
Dirección y adaptación: Rodrigo Palacios-Ferro.
Reparto: Carlos Pontini, Mario Fernández y Álex Portero.

INVISIBLES en Facebook.
Sábados 6, 13, 20, 27 de Junio.
Entradas 13€, disponibles en taquilla y online:
Atrápalo
Ticketea
Entradas.com

Sala La Usina
C/Palos de la Frontera, 4
< Metro > Embajadores


Every Saturday of June 6 at 8pm we will be performing Escena familiar con sombra al fondo, (an adaptation of Bertolt Brecht’s play The Spy from Fear and Misery of the Third Reich) along with Bananas Rewind (an adaptation of Beckett’s Krapp’s Last Tape) at La Usina, two brief pieces which constitute the project INVISIBLES.

Escena familiar con sombra al fondo
Directed and adapted by Álex Portero.
Cast: Alberto Morán Roa, Omkar Uranga and Mar del Valle.

Bananas Rewind
Directed and adapted by Rodrigo Palacios-Ferro.
Cast: Carlos Pontini, Mario Fernández y Álex Portero.

June 6, 13, 20, 27.
Only in Spanish.
Tickets 13€, available at La Usina and online:
Atrápalo
Ticketea
Entradas.com

Sala La Usina
C/Palos de la Frontera, 4, Madrid
< Metro > Embajadores




viernes, 15 de mayo de 2015

David González



Retrato encargado por el mítico poeta y bestia mítica David González.

David González acaba de publicar su último libro de muchos, Campanas de Etiopía, en la editorial Origami. No puedo describir el inmenso honor que me ha brindado al escogerme para realizar esta obra.
Además, David me ha permitido subir su retrato a Society6, así que quien desee conseguir artículos-insignia con su efigie de bestia poética puede hacerlo. Dignidad maldita y chamánica.

Gracias, David. Tuyos sean todos los caminos, toda la tierra y el polvo y la sabiduría y la sangre.


         sacrificio

         me llamo david:

y       me esfuerzo: me esfuerzo:
         dios sabe que me esfuerzo:
         dios sabe lo mucho que me esfuerzo:

y       aunque no sea quién para decirlo:
         no solo lo digo: lo escribo:
         no creo haber obrado del todo
         mal:

         pero nada:
         no hay nada que hacer:

         el suelo que labro
         no me quiere dar sus frutos:

         el suelo que labro
         no me quiere dar sus frutos:

         como a caín: sí: como a caín:

         pero yo me llamo david:
         ya te lo he dicho:
y       ni siquiera tengo un hermano

         al que matar.



(No hay tiempo para libros, David González, Editorial Origami, 2013)



Portrait of the legendary poet and mythical beast David González.

David González has just published his last book "Campanas de Etiopía" (Origami). I can’t describe how honoured I am for having been chosen to create this portrait.
Besides, David has allowed me to upload it to Society6. Accursed and shamanic dignity.


Thank you, David. May all the roads be yours, all the earth and the dust and the wisdom and the blood.